I write for a living and have to say that whoever wrote their copy for this ad did something that is unintentionally funny. I have to get all technical on you, but here ya go…
Copy says: for people who love to ride “English”
I’m sure they meant those quotes to be for emphasis, but they misused them, so it’s irony. So this statement actually means whoever rides in the saddle is riding sort of English. How appropriate is that considering the context??? :lol:
They also do that with “grippy” (so I guess it isn’t) and “twist” (so I guess it isn’t).
Reference: http://news.distractify.com/people/the-30-most-unnecessary-uses-of-quotation-marks-in-history/
ETA: Looking at some of the other copy, we’ve got saddles that are “rommier” too. Beats me! LOL!
I think the price for their stuff is ridiculous, as is the wait time. IMHO of course.