Word pronunciations you've been too embarassed to ask

Courbette - coor bet (et at the end of a word is pronounced a / tte - the t is pronounced
passier - pass e a (er at the end of a word is pronounced a / ere - the r is pronounced

[QUOTE=Fixerupper;2947122]
Courbette - coor bet (et at the end of a word is pronounced a / tte - the t is pronounced
passier - pass e a (er at the end of a word is pronounced a / ere - the r is pronounced[/QUOTE]

Cool. (coo-hl)

:lol:

[QUOTE=ybiaw;2947116]
Courbette:
Core-Bay

Passier:
Pass-Ear or Pa-sear (depending on how literal you take the breaks in there as far as accenting syllables and such)

And I’m TEARING MY HAIR OUT about the “ish”/“ick” even though I think I know how you’re actually saying it…“Icccchhhhh”…[/QUOTE]

Are we pronouncing these as french, or as the company says them (a la Brett FARV’?)
To my knowledge,

Pass-ee-AY

Coor-BET (slight roll on R, soft T on BET)

[QUOTE=Brady’smom;2947132]
Are we pronouncing these as french, or as the company says them (a la Brett FARV’?)
To my knowledge,

Pass-ee-AY

Coor-BET (slight roll on R, soft T on BET)[/QUOTE]

I was probably Favreing them. :wink:

[QUOTE=kashmere;2946006]
Schleese = Shleee-suh when you say the last “s” you should channel your inner 12 year old valley girl; there’s a little attitude on the end of it. same for the correct pronunciation of “porsche” it’s sounds more like “portia” than “porsh”[/QUOTE]

Except Jochen Schleese has a hard EE at the end when he introduces himself…Shlay-szee.

[QUOTE=Janet;2947085]

Wuh-ster or Wuh-stuh
Wuh-ster-shir or Wuh-stuh-shir

(I was born there.)[/QUOTE]

Wooster, England, or Wuhstah, MA?

Oo! Oo! I have another one. :lol:

“Oster”. :uhoh::uhoh::uhoh:

[QUOTE=Wellspotted;2946735]
'R wyf i yn dysgu siarad Cymraeg.[/QUOTE]

Dda iawn! Lle w’yt ti’n byw?

[QUOTE=Tiempo;2945026]
Actually, the sound should be more like clearing your throat…not sure how to type that phonetically though :winkgrin:[/QUOTE]

Thats not what she told us about pronouncing it in the show ring.

Worcester, Worcestershire, England, UK
We LIVED in Malvern, but the maternity hospital was in Worcester.

OOH, I have another—

Paddock = Padd-ac

[QUOTE=Janet;2947703]
Worcester, Worcestershire, England, UK
We LIVED in Malvern, but the maternity hospital was in Worcester.[/QUOTE]
Funny, because I currently live in MA (about an hour from Worcester), and I went to college near Malvern, PA, so I never really think of those as being places in England. I mean, I know they are, I just don’t think of it right away. Kind of like the way people hear “Las Vegas” and automatically think Nevada, even though Las Vegas New Mexico is older and was at one time far better known.

ok time for drugs… :lol:

how does one correctly say: omeprazole?

oh ME prah zowl :yes:

o MEP razole (or zol is OK too)

Three funny ones that are nothing to do with horses which have amused me this past couple of weeks.

My wife has a temp in the office and these all come from her.

First one she came in all excited as her new boyfriend had taken her to a really posh restaurant and she’d eaten food she’d never had or heard of before. “oh what” asked Susan. “Mangey towtes” she replied (mange toutes)

Then later that week she announced she was going on holiday to france and staying in a Git (gites)

And to top it all, Susan was off work ill last week and left a voice mail ending up saying and can you cancel Malmaison. I took a phone call later that day saying could I ask Susan which Malcolm because she couldn’t find it in the diary nor his phone number!?

http://www.malmaison.com/

Oster- I say it like oh’-ster, (rhymes with toaster)

Britches- breeches. Just because saying it phoenetically sounds wrong.

Hermes- Air- may. Someone mentioned that the saddle is pronounced differently than the fashion. Any comment on that?

Knabstrupper - Nahb’-shtroop-er. The Danes I know pronounce the K, and a little more stuff going on with the rest of the word. I think for a lot of these words we mention, it seems a little pretentious to affect the whole accent and dialect for one word. Kind of like the female anchor in “Bruce Almighty” whenever she said anything remotely Hispanic, like her name. She was completely without accent until she said Ortega.

No, it is air-mess. People get confused because of the second e. The accent is going the other way which is why you pronounce the S. This isn’t one of those ‘the S is silent’ rules – it is because of the e with the accent going the other way.

Listen here: Hermes - Air-mess
See here: http://fashion.about.com/cs/designers/l/blpronounce.htm

Has nothing to do with the diff in fashion or horses – it’s the rules of the language.

Has anyone mentioned Nevada(I can say it, but some people apparently have problems with that pronunciation)? PC is slow and I refuse to read all 9 pages to find out.

Omeprazole- According to the Pharmacists at work it is pronounced more like:
Oh-mep-pra-zawl