Yeah it’s pretty bad… but I pronounce it HOR-zuh as if it’s French or something so get around that. Somewhat… :uhoh:
So thinking about how I pronounce the word “address”:
-
A-dress the audience, as in make a speech
-
Ad-dress to your location
How about advice/advise?
Do you use/pronounce them differently?
[QUOTE=jawa;8922620]
So thinking about how I pronounce the word “address”:
-
A-dress the audience, as in make a speech
-
Ad-dress to your location
How about advice/advise?
Do you use/pronounce them differently?[/QUOTE]
WRT 1 and 2, yes as you’ve described. Or basically, 1 has the emphasis on the first syllable and 2 has the emphasis on the second.
WRT advice/advise, they are pronounced differently as “advice” has a “soft c” (really an “ss” sound as in “hiss”) and “advise” has a “z” sound for the “s”.
Okay, non-horse (depending on if you put it on their food, it can be horse related). Syrup = sir-up or sear-up?
Sir-up.
I pronounce it that way, too, but on cooking shows I often hear it the other way! Maybe it’s like caramel.
Sear-up
[QUOTE=Blugal;8920689]
Weird, it never occurred to me that Ariat might be pronounced differently than Secretariat.[/QUOTE]
Me too. How else can you pronounce it? Rhymes with Harriet, right?
[QUOTE=Velvet;8924339]
Okay, non-horse (depending on if you put it on their food, it can be horse related). Syrup = sir-up or sear-up?[/QUOTE]
Sear-up. The good Canadian maple kind
[QUOTE=BigMama1;8925430]
Me too. How else can you pronounce it? Rhymes with Harriet, right?[/QUOTE]
I’ve heard people say AIRY-at but I say ARRY-at
A co-worker always advises patients to “use a warm com-PRESS”.
I have to fight the urge to say something, as I don’t want to be That Person.
In my head, I’m screaming
“COM-press= warm/cold thing applied to one’s body
com-PRESS= to smash something into a smaller volume!!!”
[QUOTE=JoZ;8921232]
Not where I come from! And in fact now that you mention it I think this is a “thing” – I’ve taken quizzes that try to identify what part of the country you’re from and one thing they ask is if you pronounce marry and merry the same way. Marry has the same A sound as happy. Merry has the same E sound as get. Very very different. Also different from Mary which has the same A sound as hair.
I’m sorry to be blabbering on, I find this sort of thing fascinating, but I guess I’ve gone astray from mispronouncing horse terminology![/QUOTE]
If you study linguistics, you learn that vowels shift a lot in sound between different dialects of English, and that a big part of what we hear as different accents is differences in vowels. Most British dialects have vowel sounds that have completley disappaered in most North American dialects. For instance, I say “wok” and “walk” exactly the same, but my British friend said them differently. I say “ant” and “aunt” the same, but some East Coast Americans pronounce them differently. So there is no “correct” pronunciation for many English words, just interesting regional variation.
Also, what syllable gets accented can also vary from region to region.VEhicle, or veHICle.
A lot of the horse terms get complicated by the fact that they are borrowed from other languages, either the equipment (longe line) or the brand names. French or German, for English riding; Spanish for a lot of western terms.
I guess for brand names there is a “correct” pronunciation, the one that the company intended and imagined. But good luck getting your customers to say it that way, if it goes against the vowel sounds and syllable stress patterns typical of their regional dialect!
[QUOTE=Xanthoria;8925508]
I’ve heard people say AIRY-at but I say ARRY-at[/QUOTE]
It’s ERRY-ut.
[QUOTE=Velvet;8924339]
Okay, non-horse (depending on if you put it on their food, it can be horse related). Syrup = sir-up or sear-up?[/QUOTE]
SI-rup.
With a short i, as in it, lit, bit.
[QUOTE=jawa;8922620]
So thinking about how I pronounce the word “address”:
-
A-dress the audience, as in make a speech
-
Ad-dress to your location
How about advice/advise?
Do you use/pronounce them differently?[/QUOTE]
Uh-DRESS for both 1 and 2.
Advice = Ud-VICE
Advise = Ud-VIZE.
Advice is something one gives and advise is something one does.
My SIL is from Amherst VA. Not truly mountains, but they call their big hills mountains and the low spots “hollows”. She’s a retired elementary school teacher and claims she could never learn to spell as a child because of how the spoken word didn’t match up with the phonetics they were taught in school.
Interesting side note on local terms. She grew up with a few Native American Indians in her area. They were called “Ishahs”. It wasn’t until later she understood why. They had been “issued” paperwork proving that they were Indian.
[QUOTE=Write&Ride;8922480]
Let’s not forget Horze, which is pronounced in such a way that we avoid saying it out loud.[/QUOTE]
Oh my gosh, yes. I know they are not a US based company, but since they sell in the US I would think they would have had an english speaker say their name, and maybe rethought it.
[QUOTE=Xanthoria;8922489]
Yeah it’s pretty bad… but I pronounce it HOR-zuh as if it’s French or something so get around that. Somewhat… :uhoh:[/QUOTE]
Nope…still sounds like the naughty word! :lol:
My grandmother used to exclaim “Horrors and Wars!”
It was years before I figured out the problem with that.
[QUOTE=JoZ;8921232]
Not where I come from! And in fact now that you mention it I think this is a “thing” – I’ve taken quizzes that try to identify what part of the country you’re from and one thing they ask is if you pronounce marry and merry the same way. Marry has the same A sound as happy. Merry has the same E sound as get. Very very different. Also different from Mary which has the same A sound as hair.
I’m sorry to be blabbering on, I find this sort of thing fascinating, but I guess I’ve gone astray from mispronouncing horse terminology![/QUOTE]
Just to help add to the confusion, I grew up in the part of the country where Merry, Mary, and marry all sound different to me. So there ya go.
Ariat and the end of Secretariat sound exactly the same to me.